Misi Tidak Selalunya Di Luar Negara: Sebuah Kisah Senyap dari Sarawak

 

Nota: Ini ialah sebuah artikel Kristian.

 

Dalam sebuah laporan yang pernah diterbitkan oleh Herald Malaysia pada April 2021, kisah tentang seorang mubaligh dari India di Malaysia, Father Ravindra, memberikan satu gambaran kecil tetapi bermakna tentang pelayanan di Sarawak. Dalam pelayanannya, beliau mempelajari bukan satu, tetapi tiga bahasa iaitu Bahasa Malaysia, Iban, dan Mandarin, untuk melayani masyarakat di sekelilingnya. 

Ini bukan jenis cerita yang menjadi tajuk utama akhbar nasional di negara kita. Tiada keramaian besar, tiada acara besar, tiada detik dramatik. Hanya usaha yang tenang dan berterusan untuk belajar bagaimana bercakap dan mendengar merentas budaya. Namun, dalam banyak hal, beginilah rupa pelayanan di Malaysia.

Malaysia sejak dahulu lagi merupakan sebuah negara yang penuh kepelbagaian. Hal ini paling jelas dilihat di Malaysia Timur, di mana komuniti dibentuk oleh gabungan etnik, bahasa, dan tradisi yang kaya. Di Sarawak sahaja, adalah perkara biasa untuk bertukar-tukar bahasa dalam satu hari, malah dalam satu perbualan yang sama. Bagi mereka yang terlibat dalam pelayanan, realiti ini membawa cabaran dan juga peluang.

Untuk melayani dengan bermakna, ia memerlukan lebih daripada niat baik. Ia memerlukan usaha yang terlihat dalam masa yang panjang untuk mempelajari perbendaharaan kata, berlatih bunyi yang asing, dan perlahan-lahan memahami irama sesuatu bahasa. Dalam satu sudut, ini adalah satu bentuk kerendahan hati: memilih untuk memasuki dunia orang lain, bukan mengharapkan mereka memasuki dunia kita. Inilah yang menjadikan kisah seperti ini sesuatu yang signifikan, walaupun secara senyap.

Daripada bergantung kepada satu bahasa umum, mubaligh seperti Father Ravindra memilih untuk mendekati orang mengikut keadaan mereka, sama ada dalam Bahasa Malaysia sebagai bahasa kebangsaan; Iban yang digunakan secara meluas dalam kalangan komuniti pribumi di Sarawak; atau Mandarin yang digunakan oleh ramai dalam komuniti Cina Malaysia. Setiap bahasa membawa lebih daripada sekadar kata-kata. Ia membawa identiti, kenangan, dan rasa kepunyaan.

Apabila seseorang bercakap dalam bahasa hati orang lain, ia menyampaikan sesuatu yang lebih mendalam daripada sekadar komunikasi. Ia seolah-olah berkata “anda cukup penting untuk saya mempelajari dunia anda”. Dalam sebuah negara yang berbilang agama dan budaya seperti Malaysia, sikap ini boleh membawa perbezaan yang besar. Ia membina kepercayaan. Ia membuka ruang. Dan yang paling penting, ia membolehkan iman disampaikan bukan sebagai sesuatu yang asing, tetapi sebagai sesuatu yang boleh difahami dalam kehidupan seharian. Akhirnya, ia juga secara perlahan mengubah cara kita memahami misi.

Bagi ramai orang, perkataan “misi” masih sering dikaitkan dengan pergi jauh, dengan melintasi sempadan, memasuki tempat yang asing, dan menjangkau mereka di tempat yang jauh. Namun kisah seperti ini mengingatkan kita bahawa misi tidak semestinya berkaitan jarak. Kadangkala, ia berkaitan kedekatan.

Ia tentang menyedari bahawa orang di sekeliling kita – jiran, rakan sekerja, dan komuniti – sudah pun mewakili pelbagai latar belakang budaya dan bahasa. Maka panggilannya bukan semestinya untuk pergi ke tempat lain, tetapi untuk terlibat dengan lebih mendalam di tempat kita berada.

Dalam hal ini, Malaysia Timur memberikan gambaran yang jelas. Pelayanan di sini selalunya kurang tertumpu kepada program berskala besar, dan lebih kepada hubungan yang dibina dengan sabar, satu perbualan demi satu perbualan. Dan kadangkala, perbualan itu bermula dengan belajar untuk mengucapkan “hello” dalam bahasa yang baru.

Mungkin tiada sorotan untuk usaha seperti ini. Tiada pengiktirafan untuk masa yang dihabiskan mempelajari perkataan baharu atau menyesuaikan diri dengan budaya yang berbeza. Namun dari masa ke masa, langkah-langkah kecil ini membentuk sesuatu yang bermakna. Ia menjadi jambatan. Ia membina kepercayaan. Dan ia menjadi satu gambaran tentang iman yang memilih untuk mendekat. 

Misi tidak selalunya tentang pergi jauh. Kadangkala, ia bermula lebih dekat, dengan belajar untuk mendengar, bertutur, dan mengasihi dalam bahasa orang di sekeliling kita. Dalam sebuah negara yang berbilang kaum, pendekatan ini bukan sekadar mencerminkan kepelbagaian kita, tetapi memperlihatkan bagaimana iman boleh mendekat, dalam bahasa dan kehidupan seharian. 

 

|Kongsilah Berita Baik|

 

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*